فعاليات و مبادرات

«القومي للترجمة»: خصم 25% على جميع الإصدارات احتفالًا بـ30 يونيو

ضمن احتفالات وزارة الثقافة بذكرى ثورة 30 يونيو، يقدم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي خصم 25% على جميع إصداراته ويستمر حتى 18 يوليو الجاري.

جدير بالذكر أن من أحدث إصدارات المركز القومي للترجمة المتوفرة بمنفذ البيع: “تاريخ الفكر الفلسفي اللاتيني الأمريكي: بحث دائم عن الهوية” بجزئيه الأول والثاني والكتاب من تأليف كارلوس بيورليجي ومن ترجمة علي إبراهيم منوفي، “دماغ الأخلاق: علم النفس العصبي للأخلاق” من تحرير س.ماثيو لياو، ومن ترجمة سما طه، “فلسفة البلاغة” اي .ايه . ريتشاردز من ترجمة وتقديم شكري مجاهد، “الصحافة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا 1850-1950 السياسة والتاريخ الإجتماعي و الثقافة” من تحرير أنطوني غورمان وديدييه مونسيو ومن ترجمة ربيع وهبة.

“مقدمة في التصوف المسيحي” من تأليف توماس ميرتون ومن ترجمة كرم عباس، “الدر المنثور في طبقات ربات الخدور: كتابة تاريخ نسوي من خلال التراجم بمصر أواخر القرن التاسع عشر” من تأليف ماريلين بوث وترجمة سحر توفيق، “تدبر الكبر: محاورات حول التقاعد والحب والتجاعيد والندم” من تأليف مارثا نوسباوم وسول ليفمور ومن ترجمة هشام ممدوح طه، “أهل التشريع وأهل التأويل: في الحداثة وما بعد الحداثة والمفكرين” من تأليف زيجمونت باومان ومن ترجمة حجاج ابو جبر ، “الأفريكانية” من تاليف أريانا داجنينو ومن ترجمة مروى ممدوح سالم، “مقدمة في الأناجيل الثلاثة: متى ولوقا ومرقس من تأليف يوليوس فلهاوزن ومن ترجمة هاني فتحي مرسي.

“داروين ونظرية التطور للنشء” من تأليف باسكال بيك ومن ترجمة عاصم عبد ربه، “قصة كوريا: فهم الكوريين وثقافتهم” من تأليف تشوي جون شيك و”مدرسة الحمقى: شيزوفرينيا” من تأليف ألكسندر سوكولوف ومن ترجمة محمد نصر الدين الجبالي.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى