“النقد الثقافي: النظرية الأدبية وما بعد البنيوية” الأكثر مبيعًا في القومي للترجمة
للشهر الثاني على التوالي تصدر كتاب “النقد الثقافي: النظرية الأدبية وما بعد البنيوية” مبيعات المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، وذلك خلال شهر نوفمبر حيث تصدر قائمة الكتب الأكثر مبيعًا أيضًا خلال شهر أكتوبر الماضي، الكتاب من تأليف فنسنت ب.ليتش ومن ترجمة هشام زغلول.
جاءت القائمة بعد ذلك بالترتيب التالي: “القياس في علم النفس الإيجابي” مراجعة صفاء يوسف الأعصر، الطبعة الثانية من “اللسانيات: مقدمة إلى المقدمات” من تأليف جين إتشسن، ومن ترجمة وتعليق عبد الكريم محمد جبل، الطبعة الثانية من “تيارات نقدية محدثة” من اختيار وترجمة وتقديم جابر عصفور، “فضاءات العنف: النظم الاجتماعية في حالة الاستثناء” من تحرير يورج بايبروفسكي وجابريلا ميتسلر ومن ترجمة محمد صفار.
“الحداثة الثورية: العمارة وسياسات التغيير في مصر 1967-1936″من تأليف محمد الشاهد ومن ترجمة أمير زكي، “الستة و الثلاثون موقفًا دراميًا” من تأليف جورج بولتي ومن ترجمة مصطفى محرم، “حضارة مصر القديمة” من تأليف مارك فان دي ميروب من ترجمة علاء الدين عبد المحسن شاهين ومن مراجعة محمد إبراهيم بكر، “مقدمة في علم الاجتماع الثقافي” من ترجمة سامية قدري.
الجزء الأول والثاني من “مختارات من ديوان شمس الدين تبريزي لمولانا جلال الدين الرومي” من ترجمة وتقديم إبراهيم الدسوقي شتا، “ملوك النيل” من تأليف ايدان دوسون ومن ترجمة مروة سعيد الفقي، وأخيرا “حاتشبسبوت: من ملكة إلى فرعون مصر” من تأليف تيريسا بيدمان وفرانثيسكو خ مارتين فالنتين ومن ترجمة علي المنوفي.