“مترجمات واعدات.. تجارب شبابية”.. ندوة بمنتدى الثقافة والإبداع
أقيمت اليوم في السادسة مساءً، بمركز الإبداع الفني بالقاهرة ـ بساحة الأوبرا، ندوة جديدة من منتدى الثقافة والإبداع، والذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية، وحملت الندوة عنوان “مترجمات واعدات.. تجارب شبابية”.
وأدار اللقاء الكاتب الصحفي طارق الطاهر والمشرف على المنتدي، وتم استضافة ثلاثة من المترجمات الواعدات وهن: ماريان فخري والتي تترجم من الإيطالية، وتحدثت عن ترجمتها “ميساء في زمن العباقرة.. نمرة كليوبترا”، وكذلك مشاركتها في مشروع ترجمة أعمال من “المسرح الإيطالي المعاصر” الصادر عن سلسة آفاق بالهيئة العامة لقصور الثقافة.
والمترجمة نجوى عنتر الحاصلة على ليسانس آداب قسم اللغة الأسبانية وآدابها بجامعة القاهرة، وصدر لها مؤخرا ترجمة بعنوان “نظرية السلطعون وقصص أخرى”، وهي مختارات من الأدب الناطق بالأسبانية ، كما سبق وصدر لها في سلسة آفاق الترجمة كتاب “مختارات من قصص انا ماريا”.
والمترجمة شيماء حسن، والتي قامت بترجمة كتاب “رسائل ياكوبو اورتيس الأخيرة” من الإيطالية، وهي خريجة ليسانس آداب قسم اللغة الايطالية بجامعة القاهرة.
والجدير بالذكر أن منتدى الثقافة والإبداع يهدف إلى مناقشة القضايا الثقافية والفنية والفكرية والإبداعية وربطها بالحالة الحالية، للمساهمة الفعالة في استراتيجية مصر 2030، خاصة ما يتعلق ببناء الإنسان وقدراته، حيث يتخذ المنتدى – الذي يقام شهرياً- أكثر من شكل منها: الندوات، المحاضرات، الموائد المستديرة والحفلات الفنية.